Jackie Brown

LOS ANGELES INTERNATIONAL AIRPORT PARKING GARAGE

We look down a row of cars in an enclosed parking garage at LAX. Jackie
Brown, the Cabo Air stewardess from the opening credits, walks into
frame. We dolly behind her as she walks down the row of cars.

VOICE : Miss Brown.

She turns towards the voice/camera.

Young plainclothes cop, MARK DARGUS, walks up to her, holding open his
I.D. case.

DARGUS Hi, I'm Detective Mark Dargus. L.A.P.D. can I ask what you have
in that bag?

JACKIE The usual things. I'm a flight attendant with Cabo Air.

Young plainclothes cop RAY NICOLET, enters the scene.

NICOLET Can I be of some assistance?

As Jackie pulls the cigarettes (Davidoffs) from her purse, she says to
Ray;

JACKIE I doubt it. (to Dargus) Who's your friend?

DARGUS This is Special Agent Ray Nicolet with Alcohol, Tobacco, and
Firearms. Would you mind if we looked in that bag?

Jackie lights her cigarette with a yellow Bic lighter.

JACKIE Would I mind? Do I have a choice?

DARGUS You have the right to say "no." And I have the right to make you
wait here with Ray while I go get a warrant. And if I don't want to go
through all that trouble, I could just take you in on suspicion.

JACKIE Suspicion of what?

NICOLET All he wants to do is peek in your bag. I'll watch he doesn't
take anything.

Jackie shrugs and says:

JACKIE Go ahead.

Dargus lays the flight bag on the pavement, gets down on his haunches, and starts feeling through her things.

CU FLIGHT BAG A soiled blouse, uniform skirt, -- then a manila envelope, a fat one, nine-by-twelve.

JACKIE watches him straighten the clasp.

ENVELOPE is opened. Several packets of one hundred dollar
bills secured with rubberbands drop.

NICOLET whistles.

DARGUS looks up at her.

DARGUS I'd say there's about, oh, fifty thousand dollars here. What
would you say Ray?

NICOLET That looks like fifty thousand dollars from here.

JACKIE is not saying anything at the moment.

DARGUS This is your money?

JACKIE If I were to tell you "no it isn't.."

Dargus smiles.

DARGUS You should know if you bring in anything over ten thousand you
have to declare it. You forgot or what? You could get a two hundred and
fifty thousand dollar fine, plus two years in prison. Now you want to
talk to us about it, or you want to talk to Customs?

JACKIE I'm not saying another word.

NICOLET Listen, Jackie, hope you don't mind if I call you Jackie.
They're a bunch of fuckin' pricks in Customs. Something about that job
makes them kinda hard to get along with. Now, do you want to talk with a bunch of suspicious, disagreeable people like them, or a couple of good-hearted guys like Mark and myself.

Nicolet smiles.

CU JACKIE doesn't smile back.

DISSOLVE TO:

CU JACKIE sitting in a chair facing the two offscreen detectives. Jackie
lights up a cigarette. We don't leave the CU until noted.

INT. DARGUS OFFICE - DAY

DARGUS Hey, this is my office. There's no smoking.

JACKIE Arrest me.

Nicolet laughs

DARGUS We could, smart ass..or we could work out what's known as
a Substantial Assistance Agreement. That is if you're willing to
cooperate. Tell us who gave you the money and who you're giving it to.

Jackie doesn't sat anything .. she just smokes.

NICOLET You got a good lawyer?

DARGUS Can she afford a good one is the question. Otherwise
she'll be in Sybill Brand three weeks easy before the Public Defender
gets around to her.

NICOLET Ever heard of a fella named Beaumont Livingston?

Not a word.

NICOLET Don't know Beaumont? That's funny, because
Beaumont knows you. Well he did know you, Beaumont was found in the
trunk of a car - dead. Shot twice. Once in the head and once in the
chest.


NICOLET I had the chance to talk to Beaumont yesterday.
You see, like you, Beaumont found himself in some hot water. He was
looking at ten years he was pretty sure he didn't want to do and was
understandably concerned. Now maybe you don't know Beaumont, but
Beaumont knew you, and maybe so does the guy who blew Beaumont's head
off.

Not a word.

DARGUS If you don't want to talk to us, I guess we'll just have
to hand you over to Customs.

Jackie puts out her cigarette.

JACKIE Okay, let's go.

She stares down the cops.

DARGUS AND NICOLET. We cut to the detective and the special agent for
the first time in the scene.

DARGUS You know, Miss Brown, there's basically three types of people
that we come along in the performance of our duty. One is, INNOCENT
PEOPLE. Victims, witnesses, innocent bystanders. You ain't any of
these. Then there's two; CRIMINALS. These sonabitches have dedicated
their lives to a life outside the law. That ain't you either. Where you
belong is the third category. The category we refer to as LOSERS.

Jackie's eyes don't even narrow at the insult. She just says without
expression:

JACKIE I'm not a loser.

DARGUS Oh, you're both? In 1985 you were flying for TWA and got busted
for carrying drugs. You were carrying them for a pilot husband of
yours. He did time and you got off. But that ended your career with the
big airlines. Cut to thirteen years later. You're forty-four years of
age. You're flying for the shittiest little piece of shit Mexican airline that there is. Where you make a whopping twelve-thousand dollars a year. That ain't a hulluva lot to show for a twenty year career. And to top it off, you're going to jail. Now true, the judge, even with your prior, will probably only give you a year or
two. But this doesn't seem like the time of life you got years to throw
away. Now, we don't like trying losers like they're criminals.
But in the absence of a criminal, we will try you. Now, wasn't this
money given to you by an American living in Mexico by the name of Cedric
Walker?

Jackie remains unmoved by this monologue.

Nicolet joins back in.

NICOLET You know, ol' Beaumont wasn't much for talkin', either. Yeah,
he told us about you and Mr. Walker, but whoever the hell it was he
worked for out here, he wouldn't say. Could it be the same person you
were supposed to deliver this money to?

Jackie just stares at them, saying nothing.

Dargus sits behind his desk, with Jackie's flight bag on it.

DARGUS I'd like your permission to open this again. So we'll know
exactly how much money we're talkin' about here.

Jackie gets up from her chair, walks over to the desk, unzips the bag,
takes out the manila envelope and drops it on the desk.


afford- pozwolić sobie na coś (przede wszystkim finansowo)
assistance- pomoc, wsparcie
basically- zasadniczo
bunch- grupa (ludzi)
bystander- widz, gap, przechodzień
clasp- zatrzask, zamek
concerned- przejęty
cooperate- współpracować
declare- deklarować
dedicate- poświęcać (coś czemuś)
deliver- dostarczać
disagreeable- nieprzyjazny, niemiły
dolly- tu: podążać za kimś kamerą
enclosed- zamknięty
expression- wyraz (twarzy)
fella = fellow; facet
fine- kara, grzywna
get along with- dobrze żyć z; radzić sobie z
good-hearted- o dobrym sercu
hand sth/sb over- przekazywać
haunch- pośladek, biodro
kinda= kind of
manila- tektura
on suspicion- pod zarzutem
otherwise- w przeciwnym wypadku
pavement- chodnik
peek- zerkać
performance- wykonywanie
permission- pozwolenie, zezwolenie
rubberband- gumka (recepturka)
secured- zabezpieczony
shrug- wzruszać ramionami
soiled- pobrudzony
stare- wpatrywać się, gapić
suspicious- podejrzliwy
top off- zakończyć
understandably- w sposób zrozumiały
unmoved- nieporuszony
unzip- rozpinać (zamek błyskawiczny)
warrant- nakaz, upoważnienie
whopping- ogromny, niespodziewanie duży

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Czytelnia - treści losowe

Loading ...